Hur går det med spanskan? #2

 

Ja hur går det egentligen…

Jag skulle säga att man kan dela in språket i fyra olika delar, precis som de gör under nationella proven i Sverige. Läsförståelse, hörförståelse, skriftligt och muntligt. Så nu för att förenkla det för mig så tänker jag dela upp mitt inlägg i dessa fyra kategorier och skriva hur min spanska har förbättrats inom var och en.

Läsförståelse
I somras började jag läsa Harry Potter och de vises sten på spanska. Då var det en plåga att ta sig igenom en sida. Jag förstod mer eller mindre ingenting, men jag fortsatte att läsa då och då och när jag kom hit till Spanien hade jag läst 50 sidor. Här nere började jag skriva ner de ord jag inte kan och öva på dem på glosor.eu. Detta gjorde att det blev mycket lättare att läsa vidare för kan man vissa ord i en mening kan man ofta lista ut vad de andra betyder också. Nu är boken utläst och i slutet slog jag inte upp ord alls lika ofta. Läsförståelsen har alltså förbättrats MYCKET.

Hörförståelse
Denna del av spanskan har också förbättrats mycket. Jag förstår numera någorlunda även när jag inte är med i ett samtal. Innan behövde en person i stort sett prata direkt till mig för att jag skulle fatta men nu kan jag lyssna på någon annans samtal och förstå vad de pratar om. Det svåra är när de ställer en fråga om något de nyss pratat om. Då vet jag ibland inte riktigt om det är DET eller DET de vill att jag ska svara på men det brukar lösa sig. Folk runtomkring säger också att jag har förbättrat mig mycket på att förstå så det känns bra. Fortfarande gäller det att de pratar ganska långsamt och då och då måste de repetera eller förklara med andra ord, men tro mig, det är i alla fall bättre än vad det var när jag kom hit.

Skriftligt
Jag har väl egentligen inte skrivit överdrivet mycket på spanska. Jag sms:ar ibland på spanska men inte överdrivet ofta så tror inte att jag har förbättrat mig väldigt mycket. Dock kan jag ju lite fler ord nu så lite lättare går det väl.

Muntligt
Ojoj. Här är jag inte nöjd med min utveckling. Ärligt talat, det är så svårt att prata! Deras grammatik är förfärligt svår. Jag läser på bloggar om folk som är i Spanien och de verkar prata på hur mycket som helst, men inte jag, nej nej… Visst kan jag kanske säga mer än vad jag kunde första dagen men jag vill prata flytande! Nu! Helst igår! Den största skillnaden nu är att jag vågar försöka säga saker även om det kan bli lite knasigt. Första gången jag träffade portugisen till exempel gick jag först runt och försökte komma på hur man sa något, och sedan tog det några minuter att samla mod att verkligen säga det till henne, haha! Så är det inte längre. Nu pratar vi spanska varje dag i skolan med varandra och förstår vi inte varandra blir det charader eller förklaring på annat sätt.

Sammanfattningsvis kan jag alltså säga att ja min spanska har förbättras, men nej, inte så mycket att jag känner mig bekväm med språket.


Stranden

 

Min eftermiddag har spenderats på stranden med två spanjorer, två svenskar, en portugis och en italienare. Det var superkul! Vi lärde oss varandras språk och skrattade mycket! Det är så kul för italienska, portugisiska är hyfsat lika spanskan men sen kommer svenskan... Ingen likhet whatsoever. Jag ska ta ett exempel, samma mening på alla fyra språk.

Spanska: ¿Cuántos años tienes?
Portugisiska: Quantos anos você tem? (När hon säger det låter det som: "Quantos anos tiensch.")
Italienska: Quanti anni hai?
Svenska: Hur gammal är du?

Det är inte konstigt att de från Italien och Portugal har så mycket lättare för spanskan.

Värdsysterns kompis Maria var med på stranden och hon har en svensk kille boende hos sig. På stranden visade Maria upp sina svenskakunskaper och när vi åt middag ikväll berättade värdsystern för föräldrarna att Maria kan mer spanska än henne så det tyckte värdmamman att vi skulle ändra på. Så idag lärde de sig veckodagarna och att räkna till fem. Haha! Alla fick var sitt nummer och så tog vi en runda då och då under middagen. Ni anar inte hur svårt de hade för att säga fyra! Heelt sjukt. De sa typ "fullback" när de försökte härma mig. Hur kan de tycka att fyra låter som "fullback"? Jag sa det säkert 50 gånger innan jag stavade ut det och då sa de "fiera" istället och det var ju mer likt i alla fall. Haha! Så roliga.

Men nu ska jag sova för imorgon är det dags för skola. Kram på er!
 

Hur går det med spanskan? #1

Vale, jag tycker det är dags att skriva lite om hur det går med spanskan. Jag tänker mig att jag ska göra en uppdatering en gång i veckan/varannan vecka om hur det går i min ”språkutveckling” (låter så töntigt men haha). Nu kommer alltså den första uppdateringen.

När jag kom till flygplatsen Valencia i torsdags förstod jag ingenting. De frågade hur resan hade varit och jag bara ”ehhhhhh…..”. Men sedan förstod jag när dom sa typ ”Bien? Mal?”. I bilresan hem pratade jag på engelska med Sandra. Så fort familjen pratade fort (vanligt) med varandra förstod jag ingenting.

Men nu har jag kommit in lite mer i tänket och familjen har förstått hur dålig jag är så de pratar otroligt sakta och bara med lätta ord. Jag har även märkt att för varje dag som går så förstår jag mer av deras konversationer mellan varandra. Jag kan dock inte svara dem på spanska för det är SÅ svårt att hitta orden. Haha!

Igår fikade jag med värdsystern och två kompisar till henne och då hoppade jag till och med in i ett samtal som de hade på spanska (fast jag pratade på engelska hehehe sorry).


Jag tror att om några månader kommer min spanska ha förbättrats myyyycket.


Att lära sig spanska


Även om jag hela tiden berättar för folk om att jag ska till Spanien och mejlar med familjen i Spanien så har jag inte riktigt fattat att jag verkligen ska dit. Meeen det ska jag ju och då min spanska är väldigt knagglig (haha) så måste jag ta tag i att börja öva. Så det gjorde jag idag.

Jag började med basord som man egentligen lärde sig i typ sjuan, men som jag har glömt. Till exempel så har jag övat på ord som beskriver utseende, personlighet och väder. Jag skaffade ett block som jag skriver ner orden i. Orden och dess översättningar hittar jag på www.liber.se/glosmaskin. Det är en sida som har alla glosor från alla spanska skolböcker jag har haft sen sexan. När orden där inte räckte till sökte jag bara på google efter sidor som hade långa ordlistor så det gick jättebra att hitta massa nya ord.

RSS 2.0